Attualità

Troppi anglismi nella lingua italiana escludono i meno istruiti, l’Accademia della Crusca vuole un glossario per il Piano Scuola 4.0

Rischia di comportare limiti interpretativi e anche discriminazioni sociali l’eccesso di parole inglesi introdotte nel linguaggio comune italiano: largo, quindi, ad un glossario che fornisca “una spiegazione univoca degli anglismi utilizzati”, a partire dal Piano Scuola 4.0 adottato con decreto del ministro dell’Istruzione nello scorso mese di giugno per inquadrare le attività didattiche legate alla digitalizzazione. La proposta non può passare “in sordina”, perché giunge dall’autorevole Accademia della Crusca, la quale pone degli interrogativi sulla effettiva utilità della quantità “notevole di prestiti integrali” dall’inglese e rilancia dei termini chiari, italiani, che arrivino ad un testo che proponga “il rinnovamento della scuola italiana”.

I linguisti: parole chiare anche per chi lavora nella scuola

Dall’Accademia della Crusca giunge quindi l’appello pubblico perché “si metta in circolazione una versione del piano ‘tradotta’ per gli utenti comuni non specialisti, o, più semplicemente, si unisca al documento un glossario interpretativo autentico”.

Gli esperti linguisti vorrebbero leggere dei testi, a partire da quelli che riguardano da vicino l’Istruzione, nei quali “si fornisca una spiegazione univoca degli anglismi utilizzati, non solo per verificarne la necessità, l’uso appropriato e la coerenza, ma anche per renderne chiaro a tutti, operatori della scuola”.

Rampelli (FdI): lingua italiana accessibile a tutti

La proposta della Crusca è stata immediatamente raccolta dal primo partito di Governo. Fabio Rampelli, vicepresidente della Camera di Fratelli d’Italia, primo firmatario del progetto di legge sull’introduzione dell’italiano in Costituzione, apprezza “l’iniziativa dell’Accademia della Crusca che intende proporre un glossario per l’appropriata traduzione in italiano delle parole straniere, in particolare l’inglese, entrate nel nostro dizionario, nel parlato e addirittura nei testi amministrativi e normativi”.

“Concordo soprattutto sullo spirito con il quale l’Accademia affronta la questione: la lingua dev’essere accessibile, a scuola, come sul lavoro, al mercato, negli uffici della Pubblica Amministrazione“, sottolinea Rampelli.

Il parlamentare di FdI sostiene che “comunicare attraverso una lingua straniera significa diminuire i diritti democratici delle persone meno istruite. La lingua è prima di tutto democrazia, oltre che identità”.

“Se come conservatore mi preoccupo della nostra identità, come politico eletto dal popolo italiano mi devo battere per l’accessibilità alla legge, e quindi la democrazia”, conclude Rampelli.

Alessandro Giuliani

Articoli recenti

Intelligenza artificiale, Di Meglio (Gilda): con atenei esteri che vendono titoli fasulli avremo docenti ignoranti, ben venga

Questa mattina a Milano, presso l’ISS Schiaparelli-Gramsci di Milano, si è svolto il convegno dedicato…

16/05/2024

Il Santo protettore degli insegnanti, Jean-Baptiste de La Salle, il don Milani ante litteram, ha ancora qualcosa da dirci

Riemerge in questi giorni, dalle nebbie della storia francese, un personaggio ignoto ai più e…

16/05/2024

Valutare i progetti Erasmus plus: online il bando Indire

L’INDIRE, in qualità di Agenzia nazionale per il Programma Europeo Erasmus, cura la valutazione qualitativa…

16/05/2024

Scuole in carcere, CESP: il 70% dei detenuti che non frequenta un percorso di istruzione torna commettere reati

“Se non si riuscirà a fare in modo che chi esce dal carcere sia migliore…

16/05/2024

Carta del docente precari, spetta chi ha prestato servizio negli ultimi cinque anni: ecco come ottenerla

Con la nuova decisione del 24 marzo 2024, la Corte di Cassazione ha confermato la…

16/05/2024

Aggressione chef Rubio, liceali e universitari esprimono solidarietà con sit-in e striscioni in tutta Italia

Chef Rubio, ossia Gabriele Rubini, cuoco e personaggio televisivo, oggi ha detto di essere stato…

16/05/2024